L’IA a-t-elle une utilité en révision professionnelle? La réponse est un oui retentissant, mais peut-être pas pour les raisons que vous croyez! Cet atelier explique le fonctionnement de l’IA générative et les usages que vous pouvez en faire pour vous aider dans votre travail. Entre autres sujets à l’ordre du jour, les principaux enjeux, les applications pertinentes et les commandes pour lancer des tâches connexes à la révision, allant de la recherche terminologique et phraséologique au traitement de fichier, en passant par les tempêtes d’idées, la création de contenu, et tant d’autres découvertes!
Joachim Lépine a enseigné la traduction et la langue anglaise à l’Université de Sherbrooke pendant 15 ans. De 2013 à 2020, il a été responsable du comité de la formation continue de l’OTTIAQ. Il est titulaire de diplômes en beaux-arts, en traduction professionnelle et en éducation, respectivement de l’Université Concordia, de l’Université de Sherbrooke et de la Plymouth State University. Traducteure-réviseur et cofondateur de l’École de traduction LION, Joachim a pour passion d’aider ses homologues à s’épanouir dans leur carrière. Ces dernières années, de nombreux clients ont fait appel à ses services de formateur, dont l’OTAN, l’OTTIAQ, Magistrad, Réviseurs Canada, le Bureau de la traduction, l’ITI (R.-U.), les Nations unies, la Commission européenne, ProZ.com et Training for Translators (É.-U.).